»

加拿大学习许可(学签)申请表IMM1294E翻译解释

    学习  
visitor visa to study permitIMM5973E延期逗留加拿大签证延期restore statusIMM5977ER186(v)IMM5555留学processing times国际学生延期停留IMM5555E旅游签转学签IMM5406E担保投资证明借记卡-学习-纸质版申请IMM5475教育证书评估学费-DLI-IMM5843E毕业生工签

申请表版本:IMM 1294 (11-2023) E
加拿大移民部(IRCC)最新版下载地址:IMM 1294e.pdf(使用电脑下载、打开并填写完成。在打开后的页面使用鼠标右键选择“另存为”,保存到本地)
如果申请表版本过期,希望朋友们能留言提醒,会及时更新。
原始表格上文字不可复制,如果你能复制,说明申请表已损坏,请下载最新申请表。

 

在 2023 年 12 月 1 日或之后申请学习许可
2023 年 12 月 1 日,新版 IMM1294 推出 。如果你通过 IRCC 安全帐户申请,则必须从该日期开始使用新版本提交学习许可申请。在 2023 年 12 月 1 日或之后提交的申请,如使用旧版本的表格,将不被接受。

 

1. 在填表之前,应对学习许可(学签 / study permit)有个基本认知,以下文章可以帮你了解加拿大学习许可的资格和申请步骤:

study-permit-steps

参考地址:www.timezls.com/2016/07/determine-your-eligibility-for-studying-in-canada.html

2.请仔细阅读指南文件 Guide IMM 5269:

本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利

一旦你阅读完,可以开始准备申请材料。你必须自己向所在国家/地区的加拿大签证处提交申请,以获得相应的申请指南。

 

相关链接:

本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利

 

你不应 使用网页浏览器填写并保存此申请表。欲使用此表,你需要:

  1. 使用电脑(Mac 或 PC)。不可使用移动终端(iPads、平板、手机 等设备)打开此表。
  2. 安装 Adobe Reader 10 (或更高版本) PDF文件阅读器
  3. 下载 PDF 文件到你的电脑。保存该文件到你能记住的电脑文件夹中。
  4. 确保使用 Adobe Reader 阅读器打开该表。这是因为,有时如果你直接打开此表,系统会默认用网页浏览器打开该表(你不能使用网页浏览器填写并保存此申请表,表中一些功能无法使用)。

注意:如果你在线申请(网申),不需要打印该表之后签字。这时只需把签字处留空

 

使用该表时可能遇到的一些问题:

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

防欺诈提醒:加拿大签证申请中心(Canada Visa Application Center, CVAC)经由加拿大政府授权(是加拿大政府(签证处)在大陆的唯一外包的签证、移民服务机构),专为在中国居民提供临时居民访问签证申请(访问类、学习许可和工作许可),以及为加拿大永久居民提供旅行证件申请服务。网址为:visa.vfsglobal.com/chn/zh/can/ ,其他类似在中国的网站都为仿冒,请谨慎参考它们。

 

 

APPLICATION FOR STUDY PERMIT
—— MADE OUTSIDE OF CANADA

学习许可申请表 —— 加拿大境外申请

qrcode-imm1294e

本文网址二维码

 

IMM1294E-1-1

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

If you need more space for any section, print out an additional page containing the appropriate section, complete and submit it with your application.

任何部分,如果你需要更多空间,请打印出相应部分的额外页面,在相应栏目上面填写

 

UCI 即“unique client identifier”唯一客户标识符编号。如果这是你第一次跟 IRCC 打交道,你不会有这个。(译者注:请参考我的文章:《什么是UCI?》)

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 

I want service in 这里是说让你选择英语或者法语填写表格,并且作为以后跟官方打交道的语言。

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

  • English 英语
  • French 法语

 

PERSONAL DETAILS 个人信息

 

 问题 1.  Full name 全名

  • Family name (as shown on your passport or travel document) 你的姓氏 (护照上或者旅行文件上写的)。你的姓氏在护照上,旅行文件或者身份证件上有标注(即使你姓氏被拼错)。不要以首字母简写。如果护照、旅行文件或身份证件上没有姓氏,请输入所有的全名,并在名字一栏处留空。
  • Given name(s) (as shown on your passport or travel document) - Yes/No 你护照或者旅行文件上的名字。填写护照、旅行文件或身份证件上的名字(即使上面你的名字拼写有误)。不要以首字母简写。如果护照、旅行文件或身份证件上没有名字,此项请留空。不要填写“*”,“Not applicable” or “NA”

 

 问题 2. 

 a)  Have you ever used any other name (e.g. Nickname, maiden name, alias, etc.) ? 你曾经用过其他名字么?你是否曾经使用过其他姓名。如果你曾用过其他姓名,包括出生是的姓名、婚前姓名、婚后姓名、昵称等,请勾选 yes。

 b) Family name / Given name(s) 你的姓氏/全部名字

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 问题 3.  Sex 性别

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

  • F - Female(女)
  • M - Male(男)
  • U - Unknown(未知)
  • X - Another gender(其他性别)

注意:如果你选择性别为 F 或 M,则必须与自己提交申请时的提供的护照或旅行文件上所标注的性别一致。如果如果选择的性别标识符是 X,则应匹配等效的非男女二元选项(equivalent non-binary option)。

时光在路上(www.timezls.com) 注:关于X 性别的背景资料,请参考如下文章:

 

 问题4.  Date of birth 出生日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

 问题5.  Place of birth 出生地

  • City/Town 市/镇
  • *Country or Territory 国家/地区

 

 问题6.  Citizenship 国籍

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

大陆同胞应该选 China, People's Republic of 。从列表中选择你的国籍。是哪个国家/地区的公民意思是说你出生时的那个国家/地区(大多数情况下)或者你被授予公民身份的国家/地区。如果你有双重国籍,请选择旅行时将使用的护照的护照发行国/地区。

 

 问题7.  Current country or territory of residence: 目前所居住的国家/地区 住在大陆的同胞应该选择 China, People's Republic of 。

  • Country or Territory 国家/地区
  • Status  你在这个居住的国家/地区目前的身份。大陆籍的同胞应该选择第一个,即使上学或者工作或者其他,那是给在中国大陆的外国人准备的称谓。如果你选了citizen,后面的三个栏目都默认不用填写了。
    • Citizen 公民
    • Permanent resident 永久居民
    • Visitor 访客
    • Worker 劳工
    • Student 学生
    • Other 其他
    • Protected Person 受保护对象(参考:Protected Person)
    • Refugee Claimant 难民申请者(参考:Refugee Claimant)
    • Foreign National  外国人(《移民及难民保护法》中 S.C. 2001, c. 27 部分的定义为:a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person.)(注意这里是为那些不满足前面条件的特殊人物提供的)。
  • Other 其他。如果你上面的选项里选择了“其他”你需要在这里填写
  • From 开始时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日
  • To 终止时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

 问题8.  Previous countries or territories of residence: During the past five years have you lived in any country or territory other than your country of citizenship or your current country or territory of residence (indicated above) for more than six months? - Yes/No

以前居住的国家/地区:在过去 5 年中,如果你在除自己国籍国/地区或自己所目前居住国/地区的其他国家/地区居住时间超过 6 个月,请勾选选择框 yes,否则 为 no,并选择包括下列内容的恰当信息。 如果填写了“No”,后面的相关栏目就不用填了;如果选了“Yes”,你需要填写国家/地区名字和在那个国家/地区时候的身份,同样几个选择:

  • Country or Territory 国家/地区
  • Status 身份
    • Citizen 公民
    • Permanent resident 永久居民
    • Visitor 访客
    • Worker 劳工
    • Student 学生
    • Other 其他
    • Protected Person 受保护对象(参考:Protected Person)
    • Refugee Claimant 难民申请者(参考:Refugee Claimant)
    • Foreign National  外国人(《移民及难民保护法》中 S.C. 2001, c. 27 部分的定义为:a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person.)(注意这里是为那些不满足前面条件的特殊人物提供的)。
  • Other 其他。如果你上面的选项里选择了“其他”你需要在这里填写
  • From 起始时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日
  • To 终止时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

IMM1294E-1-4

 

 问题9.  Country or territory where applying: Same as current country or territory of residence? - Yes/No

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

申请地是否和目前的居住地为同一个国家/地区?如果你选“Yes”,下面的四个栏就不用填了。如果你选了“No”,那就需要填写了,内容和问题8类似,不再赘述。如果你在提交申请的那个国家/地区不是公民身份,你在提交申请时必须提供目前的合法身份状态的证据。

 

 问题10. 

 a)  Your current marital status 你目前的婚姻状态

  • Annulled Marriage 法律上无效婚姻
  • Common-Law 同居。是指和你的伴侣以婚姻状态连续居住至少一年
  • Divorced 离异。是指法院已经判定离婚,婚姻从法律上讲已结束了
  • Married 已婚。是指你和你的配偶举行仪式,并且其对双方具有法律约束力。结婚必须被所在国家/地区和加拿大法律上认可
  • Separated 分居。是指已经结婚,但是不再和配偶居住
  • Single 未婚。从没结婚也没有同居伴侣
  • Unknown 未知
  • Widowed 丧偶:是指你的配偶已经去世,并且你没有再婚或处于同居状态

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 b)  (If you are married or in a common-law relationship) Provide the date on which you were married or entered into the common-law relationship 

填写日期(年、月、日)如果你已结婚或者处于同居状态。

注意:如果你填写的是 Common-Law,那么你必须在申请的时候填写表格 Statutory Declaration of Common-law Union (即同居伴侣共同法定声明表,表 IMM 5409)。如果你已婚,在申请时必须提供结婚证明材料复印件。(参考:什么是同居伴侣?

 c)  Provide the name of your current Spouse/Common-law partner 你目前的配偶/同居伴侣的姓氏、名字

  • Family name 姓氏
  • Given name(s) 全部名字

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

FOR OFFICE USE ONLY - DO NOT WRITE IN THIS SPACE - 官方专用 - 不要在此填写

 

 

—— 第 2 页 ——

PERSONAL DETAILS (CONTINUED) 个人信息(续前页)

Applicant Name 申请人姓名

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

Date of Birth 出生日期 会在你填表过程中自动生成,不用管。

 

 问题11. 

 a)  Have you previously been married or in a common-law relationship? - Yes/No 你以前是否结婚或者有同居伴侣?

 b) Provide the following details for your previous Spouse/Common-law Partner: 如果有的话,提供他们的下列细节信息:

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

  • Family name 姓氏
  • Given name(s) 全部名字

 c)  Date of birth 出生日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 d)  Type of relationship 关系类型

  • Common-Law 同居
  • Married 已婚

From 起始日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

To 终止日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

LANGUAGE(S) - 语言

 a) Native language/Mother Tongue 你的母语。从列表中选择你的母语。

 b) Are you able to communicate in English and/or French?

是否能用英语和/或法语交流。选择一种你经常使用的语言:English英语、French法语、both两个都可以、neither 两个都不。这里大家可以选英语,或者法语,看自己哪个更熟悉。不要选 neither。

 c)  In which language are you most at ease? 更习惯于用哪种语言。选择英语法语作为交流语言。

 d) Have you taken a test from a designated testing agency to assess your proficiency in English or French?  - Yes/No 如果你已经从指定的语言考试机构进行了英语或法语语言水平考试(例如雅思),勾选 yes 或 no(博主注:你即使在这里写了,也没多大用,语言考试有时效性,过期作废,而且如果在此处写了,以后可能需要提供证明材料的。谨慎填写。)

 

PASSPORT - 护照

 问题1. Passport number 护照号。输入有效护照或旅行文件上的护照编号。确保每个数字或字母之间没有空格

 问题2. *Country or territory of issue 从列表中选择签发护照的国家/地区。大陆同胞应该选 China, People's Republic of (CHN)

 问题3. Issue date签发护照或旅行文件的日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 问题4.  Expiry date 护照或旅行文件的失效日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 问题5.  * For this trip, will you use a passport issued by the Ministry of Foreign Affairs in Taiwan that includes your personal identification number? Yes/No 此次旅行,你是否使用含个人身份证号的由TW有关单位签发的“护照”? 是/否

 问题6. * For this trip, will you use a National Israeli passport? - Yes/No 此次旅行,你是否会使用以色列国的护照? - 是/否

 

NATIONAL IDENTITY DOCUMENT - 国籍身份证明文件

 问题1.  Do you have a national identity document?  是否有国籍身份证明文件 回答 Yes 或No

 问题2.  Document number 文件编号

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题3.  Country or territory of issue 签发国家/地区

 问题4.  Issue date 签发日期

 问题5.  Expiry date 过期日期

博主 时光在路上(www.timezls.com) 注:我看到很多人在搜"national identity document",其实这个文件一般指是由政府签发的、有效的、带有照片、带有编号、带有地址的身份证明文件,在中国大陆地区通常指的是身份证。而且在《加拿大驻中国签证处的临时居民申请说明文件(IMM 5884E)》中也提到过这份文件。如果小孩只有身份证号而没有实际的文件,可以在申请时候附上解释信进行解释。)

 

US PR CARD - 美国永久居民卡(绿卡)

 问题1.  Are you a lawful permanent resident of the United States? Yes / No
你是合法的美国永久居民? 回答 Yes 或 No

 问题2.  U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) number 美国公民及移民服务局编号

 问题3.  Expiry date 失效日期: YYYY-MM-DD 年-月-日

 

CONTACT INFORMATION - 联系信息

If submitting your application by mail: 

如果想让你的申请结果通过邮寄方式给你。填写你目前的通信地址(你的信息将被邮寄到的地址),输入下列信息:

  • All correspondence will go to this address unless you indicate your e-mail address below. 邮寄地址为准,除非你在你的邮寄地址下面标明自己的电子邮件地址。
  • Indicating an e-mail address will authorize all correspondence, including file and personal information, to be sent to the e-mail address you specify. 如果标明电子邮件地址,将会以你的电子邮件地址作为通信方式,包括文件和个人信息等都会被发送到你所注明的电子邮件地址上。
  • If you wish to authorize the release of information from your application to a representative, indicate their e-mail and mailing address(es) in this section and on the IMM5476 form. 如果你希望把发布的关于你申请的处理状态信息授权给你的代理人,那么需要在此栏中注明其电子邮件地址和邮寄地址,并且同时在表 IMM5476中注明。

 

 问题1.  Current mailing address  - 目前邮寄地址。此问题其实很明确:那就是确保资料能返回到你手上,所以尽量详细填写

  • P.O. box 信箱号(如果适用的话。举个例子:比如北京多少多少信箱)。如果没有邮箱号,请务必提供街道号码(所在街道信息)
  • Apt/Unit 公寓/楼宇的地址(如果适用)
  • Street no. 街道号码(如果有)。如果没有邮箱地址,这个必须填。
  • Street name 街道名称(如果适用)。除了方向(NW、SE、W,等)以外,不要写缩写(街、道、大道、快速路、等)
  • City/Town 城市或乡镇名称
  • *Country or Territory 国家/地区名
  • Province/State 邮寄目的地所在的省或州的名字
  • Postal code 邮编
  • District 区(如果适用)

 

 问题2.  Residential address Same as mailing address? - Yes/No 

目前的居住地址,是否和邮寄地址相同 如果选Yes,则后面相关栏目不用填写,如果选No,你需要填写地址信息,参考上面的写法。

 

—— 第 3 页 ——

 

 问题3.  Telephone no. 电话号码。

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

  • Canada/US 加拿大电话号码/美国电话号码
  • Other 其他国家电话号码

Type 电话类型

  • Residence 住宅
  • Cellular 手机
  • Business 办公

Country Code No. 国家/地区代码。中国的代码是+86(不提倡),或者0086(标准)。

Ext. 如果有分机号,在电话号码后边的 Ext. 中填写

 

 问题4.  Alternate Telephone no. 备选电话号,填写方法同上 。这一项是可选项。

 

 问题5.  Fax no.传真号

  • Canada/US 加拿大/美国传真号
  • Other 其他

Country Code No. 国家/地区代码

Ext. 分机号

 

 问题 6.  E-mail address

电子邮件地址。如果填写电子邮件地址,意味着你将授权你的通信信息,包括文件和个人信息可以用此地址通过电子化方式邮寄给你。

(注:确保仔细查验电子邮件地址。 IRCC(CIC)发送给你的任何电子邮件都以 @cic.gc.ca 或 @canada.ca 或 @international.gc.ca 结尾。请把这些地址加入到电子邮箱的白名单中,并检查垃圾箱中是否有被邮件过滤系统自动过滤的邮件。如果 IRCC 发邮件给你提供电子邮件地址后收到的反馈信息为无法送达或电子邮件地址不存在,IRCC 将会用邮件方式与你联系。提供电子邮件地址,就等于你已授权通过电子邮件方式通信,包括给你提供的电邮地址发送文件和个人信息)

 

DETAILS OF INTENDED STUDY IN CANADA - 计划在加拿大学习的细节

 问题1.  I have been accepted at the following educational institution (Attach the original letter of acceptance).

我被下列教育机构录取(附上录取通知书(letter of acceptance)原件)

  •  a)  Name of School 学校名称。填写院校的全名。
  •  b)  My level of study will be: 学习等级
    • Primary School 小学
    • Secondary School 中学
    • PTC/TCST/DVS/AVS 职业前培训证书/初级技术劳工培训证书/职业培训证书/职业培训证书
    • CEGEP - Pre-university 普通职业教育学院(魁省)- 大学预科
    • CEGEP - Technical 普通职业教育学院(魁省)- 技术
    • College - Certificate 学院 - 证书
    • College - Diploma 学院 - 文凭
    • College - Applied degree 学院 - 应用学士学位(译者注:此学位介于学士学位和证书/文凭之间)
    • University - Bachelor's Deg. - 大学 学士学位
    • University - Master's Deg. - 大学 硕士学位
    • University - Doctorate - 大学 博士学位
    • University - Other Studies 大学 其他学习
    • ESL/FSL - 英语/法语 课程
    • ESL/FSL and College - 学院 英语/法语 课程 
    • ESL/FSL and University - 大学 英语/法语 课程
    • Other Studies - 其他学习
    • Not Applicable - 不适用
  •  c)  My field of study will be: 学习领域
    • Arts/Humanities/Social Science 艺术/人文/社会科学
    • Arts, Fine/Visual/Performing 艺术,美术/视觉/表演
    • Business/Commerce 商科
    • Computing/IT 计算机/IT
    • ESL/FSL 英语/法语 课程
    • Flight Training 飞行训练
    • Hospitality/Tourism酒店/旅游
    • Law 法律
    • Medicine 医学
    • Science, Applied 科学,应用
    • Sciences, General 科学,一般
    • Sciences, Health 科学,健康
    • Trades/Vocational 技工/职业技术
    • Theology/Religious Studies 神学/宗教研究
    • Other 其他
    • Agric/Agric Ops/Rel Sciences 农学/农业合作/相关科学
    • Architecture and Rel Services 建筑学和相关服务
    • Biological/Biomed Sciences 生物学/生物医学
    • Business/Mgmt/Marketing 商科/管理/市场营销
  •  d)  Complete address of school in Canada 学校在加拿大的完整地址
    • Province
    • City/Town 市/镇
    • Address 地址

 

 问题2. 

 a)  Designated Learning Institution # (O#) - 指定院校编号。

 b)  My Student ID # is: 学号(如果你有的话)

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 

 问题3.  Duration of expected study 学习预计时长

  • From(YYYY-MM-DD)起始(年-月-日)
  • To(YYYY-MM-DD)终止(年-月-日)

 问题4.  The cost of my studies will be: 学习开销

  • Tuition 学费
  • Room and board 食宿
  • Other 其他(例如,书本费、交通费、零花钱等)

 问题5.  Funds available for my stay (CAD)  逗留加拿大期间可用金额(加元)

 

 问题6. 

 a)  My expenses in Canada will be paid by: 从列表中选择谁将负担你在加拿大期间的开销。

  • Myself 自己
  • Parents 父母
  • Other 其他(选择此项,需要在随后一栏的“other”中填写具体内容)

 b)  Other 其他(例如,亲戚、奖学金、公司)

 

If you are less than 17 years of age, you must fill out the Custodian Declaration (IMM 5646) form.

如果你未满 17 岁,你必须填写委托监护人声明表 IMM 5646(有别于法定监护人(Guardian))

 

EDUCATION - 教育

Have you had any post secondary education (including university, college or apprenticeship training)? - Yes/No

你是否受过专上教育(包括大学、学院或学徒培训)?

 

If you answered "yes", give full details of your highest level of post secondary education.

如果你回答 yes,请填写所受过的最高专上教育水平的全部信息。

  • From 起始日期
    • YYYY-MM 年-月
  • To 终止日期
    • YYYY-MM  年-月
  • Field and level of study 学习的领域(例如机械学、社会科学、医学,等)和等级
  • School/Facility name 学校或机构名称
  • City/Town 城市/乡镇
  • Country or Territory 国家/地区
  • Province/State 省/州

 

下表提供了关于专上教育的一些样例:

此处表格排版只适合电脑浏览

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

Trade or Apprenticeship(职业技术或学徒)

已完成的特定职业技术领域内的培训,例如木工或汽车修理

Non-university certificate or diploma(非大学证书或文凭)

专业培训,要求一定的正式教育,不是大学水平,比如牙科技师或工程师

Bachelor's degree(学士学位)

在大学或学院完成毕业课程而且取得的学位,也称作baccalaureate。例如包括艺术、科学或教育学学士

Master's degree(硕士学位)

从大学或学院的研究生院取得的学位。取得硕士学位之前必须先完成学士学位

PhD(博士学位)

最少三年的研究生学习和一篇毕业论文后取得的最高大学学位。在取得博士学位前必须先取得硕士学位。

 

EMPLOYMENT - 就业信息

Give details of your employment for the past 10 years, including if you have held any government positions (such as civil servant, judge, police officer, mayor, member of parliament, hospital administrator.)

填写你近10年来的详细就业信息,包括是否拥有政府机构职位(例如公务员、法官、警察、市长、人大代表、医院主任)

  • From 起始日期
    • YYYY-MM 年-月
  • To 终止日期
    • YYYY-MM 年-月
  • Current Activity/Occupation 目前的工作或职业,或目前职位的简短描述。如果你不工作,填写目前所从事的事情(退休、不工作、上学,等)
  • Previous Activity/Occupation 以前的工作或职业。提供近 10 年来的工作或职业细节信息。如果你已经退休,提供退休前 10 年内就业信息细节。
  • Company/Employer/Facility name  公司、雇主、雇主或其他机构名称
  • City/Town 城市或乡镇
  • Country or Territory 国家/地区
  • Province/State 省或州,如果适用

 

注:时间上要连续。如果你需要更多空间,请额外打印出此页,在相应栏目上面填写

 

—— 第 4 页 ——

 

BACKGROUND INFORMATION - 背景信息

You must complete this section if you are 18 years of age or older. 如果你年满 18 岁,你必须在此处填写。

 

本文不允许无授权转载,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题1. 

 a)  Within the past two years, have you or a family member ever had tuberculosis of the lungs or been in close contact with a person with tuberculosis? - Yes/No

近两年内,你或者你的家庭成员中任何人是否曾经得过肺结核或者和肺结核感染者有过紧密接触

 b)  Do you have any physical or mental disorder that would require social and/or health services, other than medication, during a stay in Canada? - Yes/No

在留加期间,你是否有任何身体或者精神方面的疾病,该疾病需要药物治疗以外的社会或健康服务

 c)  If you answered "yes" to question 1a) or 1b), please provide details and the name of the family member (if applicable)

上面的任何一个问题,如果你勾选 yes,请提供细节信息和家庭成员姓名(如果适用)

 

关于“家庭成员”的定义,请参考 学签申请 指南 Guide 5269

 

 问题2. 

 a)  Have you ever remained beyond the validity of your status, attended school without authorization or worked without authorization in Canada? - Yes/No

你是否曾经在你的身份过期之后仍旧在加拿大停留,无授权(比如无学签)在加拿大上学或者无授权(比如无工签)在加拿大工作

 b)  Have you ever been refused a visa or permit, denied entry or ordered to leave Canada or any other country or territory? - Yes/No

是否被加拿大拒绝过签证或者许可文件的申请、被拒绝进入加拿大、或者被命令离开加拿大、或者被其他任何国家/地区这样对待过

 c)  Have you previously applied to enter or remain in Canada? - Yes/No

以前是否申请入境加拿大或申请在加拿大停留?

 d)  If you answered“yes”to question 2a), 2b) or 2c), please provide details.

如果你在2a)、2b)或 2c中回答了 yes,请提供细节信息

 

 问题3. 

 a)  Have you ever committed, been arrested for, or been charged with or convicted of any criminal offence in any country or territory? - Yes/No

你是否曾经在任何国家/地区有犯罪行为、或因任何犯罪行为被指控而被捕的经历?

 b)  If you answered “yes” to question 3a) above, please provide details.

如果上面的问题 3a) 你回答了yes,请提供具体细节信息。

 

 问题4. 

 a)  Did you serve in any military, militia, or civil defence unit or serve in a security organization or police force (including non obligatory national service, reserve or volunteer units)? - Yes/No

你是否在军队、民兵或民防组织服役过,或者在国安组织、警察机构(包括国家非强制性兵役、预备役、或志愿兵)工作过。

 b)  If you answered yes to question 4a), please provide dates of service and countries or territories where you served. 

如果问题 4a) 你回答了yes,请提供具体国家/地区和时间信息。

 

 问题5.  Are you, or have you ever been a member or associated with any political party, or other group or organization which has engaged in or advocated violence as a means to achieving a political or religious objective, or which has been associated with criminal activity at any time? - Yes/No

你是否曾经在任何时间是任何政党或者其他团体、组织的成员,该政党、团体或组织从事或宣扬用暴力手段达到政治或宗教目的,或者该政党、团体或组织已经涉嫌犯罪活动。

 

 问题6.  Have you ever witnessed or participated in the ill treatment of prisoners or civilians, looting or desecration of religious buildings? - Yes/No

你是否曾见证或参与过虐待囚犯或平民的行为,或掠抢或亵渎宗教建筑的行为。

 

If you answered “yes” to any of questions 3 to 6 above, or upon request of a visa officer, you MAY BE REQUIRED to fill out IMM 5257 Schedule 1.

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

如果你在问题 3 到问题 6 中回答了 yes,你可能被签证官要求填写表 IMM 5257 Schedule 1

 

—— 第 5 页 ——

 

SIGNATURE 签字

注:以下的CIC,即加拿大公民及移民部,早已更名为 IRCC(加拿大移民、难民及公民部),不清楚申请表为何一直不改,可能自有原因。

 

Citizenship and Immigration Canada (CIC), or an organization at CIC's request, may want to contact you in the future to ask you about any services you received from CIC prior to the application process (such as participation in an information forum), during the application process (including the application process itself as well as orientation or accreditation services), and services received after arriving in Canada (including settlement, integration and citizenship). CIC will use this information, along with the information provided by other individuals, for research, performance measurement or evaluation purposes. CIC will not use this information to make any decisions about you personally.

加拿大移民、难民及公民部 (IRCC)或 应 IRCC 要求的组织可能会在将来与你联系,询问下列情况:在你申请之前所接受的任何服务(例如参加信息论坛)、申请过程中所接受的服务(包括申请处理过程本身、情况介绍或认证服务)以及抵达加拿大后所接受的服务(包括定居、融合、公民身份)。IRCC 将会使用你和其他人的这些询问信息,用以进行研究、绩效测量或评估。IRCC 将不会使用这些信息对你进行任何个人决定。

Do you consent to be contacted by CIC, or an organization at CIC's request, in the future? (Y/N)

你是否同意 CIC ( IRCC )或 CIC 要求的组织将来与你联系。两个选项:yes 或者 no。

 

 

I understand that CIC is collecting this personal information to assess whether I should be granted a study permit and will use this information to verify my eligibility for a study permit as well as my compliance with the conditions of my study permit. CIC may disclose my personal information to CBSA to enforce the requirements of the Immigration and Refugee Protection Act.

我已对此了解:IRCC 正在收集这些个人信息用以评估我是否应该被授予学习许可(学签)、并且将使用这些信息以确认我持学习许可的资格、是否遵守学习许可上规定的条件。根据《移民及难民保护法》,IRCC 可能会向加拿大边境服务局披露我的个人信息。

 

I also understand that CIC may disclose my personal information to my designated learning institution to inquire whether I am in compliance with the conditions of my study permit. I consent to the disclosure of my personal information by my designated learning institution to CIC for the purpose of determining whether I am in compliance with these conditions. Failure to provide such consent will result in a refusal to grant a study permit.

我也已经了解:IRCC 可能向我申请的指定院校披露我的个人信息,用以调查我是否遵守学习许可上所规定的条件。我同意指定院校将我的个人信息披露给 IRCC,用以确定我是否遵守这些条件。不同意可能会导致学习许可被拒。

I declare that I have answered all questions in this application fully and truthfully.

我声明,我已经充分、真实回答了此申请中的所有问题。

 

____________________________

Signature of Applicant or Parent/Legal Guardian's for a person under 18 years of age.

申请人 或 未满 18 岁的申请人的父/母/法定监护人 签字

_________________________

Date: YYYY-MM-DD 日期:年-月-日

 

 

IMPORTANT NOTE: 重要提醒:

This application must be signed and dated before it is submitted by mail.

在通过邮寄方式提交此申请之前,必须签字并签署日期

 

Do not forget to include photos, fees (if applicable) and any other documents required. Review the application guide for more information and verify that you have completed and provided all of the required documents as per the document checklist.

如无授权,请勿转载本文,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

不要忘记提交:照片,费用(如果适用),以及任何要求的文件。查阅指南文件以获得更多信息,确认你已经完成并且提供了文件核对表中所有要求的文件。

 

PRIVACY NOTICE 隐私声明

Personal information provided on this form is collected and will be used, disclosed, and retained by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). The personal information provided will be used for the purpose of processing applications. The personal information provided may be disclosed to other federal government institutions and third parties including law enforcement bodies, provincial/territorial governments and/or foreign governments for the purpose of validating identity, eligibility and admissibility. The personal information provided may be disclosed to Designated Learning Institutions for the purpose of validating Letters of Acceptance and or determining compliance with study permit conditions.

此表中所提供的个人信息会被加拿大移民、难民及公民部(IRCC)根据《移民及难民保护法》的规定收集、使用、披露和保留。所提供的个人信息会被用于处理申请之目的。所提供的个人信息可能会向其他联邦政府机构和第三方(包括执法机构、省/地区政府 和/或 外国政府)披露,用于确认身份、资格和是否准许入境之目的。提供的个人信息可披露给指定的学习机构,以验证录取通知书和/或确定是否符合学习许可条件。

 

 

The personal information collected on an application, and other information collected in support of an application, may be used for computer analytics to support processing of applications and decision making, including your application. Personal information, including from advanced analytics, automation, and other technologies, may also be used for purposes including research, statistics, program and policy evaluation, internal audit, compliance, risk management, strategy development and reporting.

申请中所收集的个人信息,以及为支持申请所收集的其他信息可能被用于计算机分析,以支持申请的处理和对申请的裁决,包括对你的申请。个人信息,包括来自高级分析、自动化和其他技术的信息,也可用于研究、统计、计划和政策评估、内部审计、合规、风险管理、战略制定和报告等目的。

 

 

Where biometrics are provided in support of an application, the fingerprints collected will be stored and shared with the RCMP. The fingerprint record may also be disclosed to law enforcement agencies in Canada in accordance with subsection 13.11(1) of the Immigration and Refugee Protection Regulations. The information may be used to establish or verify the identity of a person in order to prevent, investigate, or prosecute an offence under any law of Canada or a Province. This information may also be used to establish or verify the identity of an individual whose identity cannot reasonably be otherwise established or verified because of physical or mental condition. Canada may also share immigration information related to biometric records with foreign governments with whom Canada has an agreement or arrangement.

所提供的用于支持申请的生物识别信息、指纹信息将会被存储并与加拿大皇家骑警分享。根据《移民和难民保护条例》第 13.11 小节第 1 条规定,指纹记录也可能会向加拿大境内的执法机构披露。根据加拿大或省的任何法律,该信息可用于确认或核实个人身份,以防止、调查或起诉违法行为。该信息还可用于确认或验证由于身体或精神疾病而无法合理地确认或验证其身份的个人的身份。 加拿大还可与那些同加拿大有协议或安排的外国政府共享生物识别记录相关的移民信息。

 

 

Failure to complete the form in full may result in a delay or the application not being processed. The Privacy Act gives individuals the right of access to, protection, and correction of their personal information. Further details are available in Info Source. If you are not satisfied with the manner in which IRCC handles your personal information, you may exercise your right to file a complaint to the Office of the Privacy Commissioner of Canada. The collection, use, disclosure and retention of your personal information is further described in IRCC's personal information bank - IRCC PPU 051.

未能完整填写表格会导致耽搁或申请不被处理。《隐私法》赋予个人获取、保护和更正自己个人信息的权利。更多信息可以从 Info Source 上获得。如果你对IRCC处理你的个人信息的方式不满意,可以行使向加拿大隐私专员办公室投诉的权利。IRCC的个人信息库(IRCC PPU 051)更详细地介绍了关于你的信息的收集、使用、披露和留存的情况。

 

 

Validate

验证确认(点击此处后会在尾页生成条形码,如果信息不全,会提示并标示错误。)

在线申请时,也有一些问题,例如《为什么我在申请表中点击Validate按钮确认却没有任何反应,也没出现条形码?》和《我validate了申请表,但上传时候出现了validation error,该怎么办?》,请参考这两篇文章的链接,其他技术问题,请参考此处

时光在路上 最后编辑于:2023年12月5日

时光在路上扫码阅读、分享
  • 版权声明:该文章由 时光在路上 发表,共 20163字。除非特别标注来源,否则为原创。详见《版权声明》部分。
  • 转载请注明:文章标题和文章链接 - 时光在路上 - 也可直接“复制本文链接” 或 使用右边二维码分享本文 →