申请移民或永久居留时,你可能会被要求提供官方文件的英文或法文(加拿大的两种官方语言)的认证译本。
如果你申请移民加拿大,将被要求随申请提交证明文件,例如,你的出生证明、结婚证明、无犯罪记录证明或教育证书。
这适用于通过“快速通道”(Express Entry)系统申请永久居留,以及申请工作许可(工签,work permit)或家庭担保移民等许多其他移民途径。
如果你的文件不是英文或法文版本,则必须随原件附上英文或法文的正式译本。译文必须包括所有印章和签名以及原件上的所有内容,才能被视为完整。译文还必须有翻译人员的姓名和签名。
非英文或法文证明文件有何要求?
如果你的证明文件不是加拿大的官方语言(英文或法文),则需要提交证明文件的翻译件,并且这些文件必须符合加拿大移民、难民和公民部(IRCC)的要求,否则你的申请可能会被拒绝。
当你以英语或法语以外的语言提交文件时,必须提供:
- 完整的经核证的原件的翻译件或经核证的原件的副本的翻译件;
- 外文原件或原件的核证副本。提交原件的核证副本时,翻译人员必须在核证副本和译文上加盖印章。
如果经认证的翻译人员不能提供译文,则必须附上宣誓书和原件。
本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利
翻译费用由申请人自负担。
但是,如果申请人的文件已经是英文或法文的,则不需要翻译,即使这些文件不是以一种语言完成的。例如,如果申请人用法语填写申请表,可以用英语提交证明文件。
本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利
谁是经认证的翻译人员?
经认证的翻译人员是加拿大或国外专业翻译人员组织中信誉良好的成员。翻译人员的认证可以加盖印章,显示其在所属专业协会的会员号。
对于在加拿大的翻译,申请人需要使用经授权翻译文件并在其省级或地区机构中有良好信誉的翻译人员的服务。以下是一些示例:
但是,如果申请人使用的是加拿大境外的翻译服务,则必须确保雇佣的人员在进行翻译的国家获得官方认可或授权作为经认证的翻译人员。
申请人的翻译不得由以下人员完成:
- 申请人自己;
- 申请人的家庭成员;
- 申请人的移民代理人或顾问;
- 如果申请人的家庭成员是律师、公证人或翻译人员,也不允许翻译申请人的文件
本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved
如果我不提交文件的翻译件会怎么样?
提交没有翻译的文件将花费你的时间和金钱。
当IRCC收到一份申请,其中包含的文件应附有翻译,但没有,你将被要求提供。你还必须重新提交申请与原始文件和相应的经核证的翻译。
本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利
相关推荐文章:IRCC文件解读:关于申请证明文件的翻译